マイケル・ニュートン インタビュー (12/35) 退行催眠療法の効果とは 英文と日本語訳
下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。
英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)
“can you describe what happens in an LBL from a time the patient comes in the room to when they leave?”
クライアントが入室してから退室するまで、退行催眠療法で何が起こるかを説明してもらえますか?okay, first of all, we call the clients not patients.
はい、まず第一に、私たちは患者ではなく、クライアントと呼んでいますthat's right.
そうですsome people think that they are patients.
患者だと思っている人もいますが、but they're really not.
でも実際は違いますin any case, essentially, what we do in the beginning is
いずれにしても、基本的には、最初に私たちがすることは、to take a biography,
略歴を書いて、talk to them a little bit about what we do as therapists in a general way
私たちがセラピストとして、していることを少しだけ話して、and get them to know who we are, what we're about and to learn about them.
私たちが誰であるか、私たちが何をしているのかを知ってもらい、霊界(死後の世界)について学ぶことですand one of the interesting things I think about what we do is
そして1つ、私が行う面白いことはwe explain that we would like the client to bring a “cast of characters” with them.
クライアントが持ってきた「登場人物のキャスト」を説明することですnow, what do I mean by that.
どういう意味かというとa cast of characters is a sheet of paper that the client works on at home before they come to your office
登場人物のキャストとは、クライアントが来院する前に自宅で作業する1枚の紙のことですwhich explains who are the important people in their life and why.
紙には人生で誰が重要か、その理由も説明していますwe're not just talking about parents and siblings.
親や兄弟だけの話ではありませんwe want to know about relationships, the important ones.
私たちは、人間関係や重要な人たちについて知りたいのですnow if acquaintance didn't have much impact on that person's life.
知人がその人の人生に影響を与えていなかったのあればwe don't need to have an acquaintance.
知人でなくてもいいのですbut we want to know those folks who had an impression, made an impression, good or bad.
しかし私たちが知りたいのは、良い、または悪い印象を与えた人ですand doesn't he be very long, just a few words about each person.
一人一人のことを少しずつ紹介していくので、あまり長くはなりませんand what we do with that sheet of paper is that once the session actually begins that would be to get into the spirit world.
私たちが1枚の紙を使って、霊界(死後の世界)に入るためのセッションが始まりますwe're going to find out if those people are in their soul groups and so forth.
その人たちがソウルグループに入っているかどうかなどを調べますso and how volunteer, process of all this took place with this very difficult person in your life.
「人生で起きたすべての苦難を、どのように志願したのか?」do you think it's an accident?
「人生で起きたことは偶然と思うか?」no, you're here to learn something from them and they from you.
違いますね、あなたは人生から何かを学び、人生はあなたから何かを学ぶためにここにいるのですnow, after this, most therapists that each has their own technique.
訓練の後、ほとんどのセラピストは、それぞれ独自のテクニックを身につけますyou know, we train people.
私たちはセラピストを訓練していますが、but, we don't have a foundation and stone that they have to follow.
彼らは従うべき基礎や基盤がありませんso once they leave our classrooms.
だからいったん教室を出れば、you know, they work on their own procedures if I could put it that way as to just how they're going to take a client's into the spirit world.
クライアントを霊界(死後の世界)に連れて行くために、彼らは自分なりの手順を踏むことになりますnow, essentially after that, people do warm-up exercises in terms of deepening.
その後、基本的には退行をより深める準備運動をしますwe do a lot and of course, all hypnotherapist do this.
私たちはたくさんの講座を開き、もちろんすべての催眠療法士が受講していますbut, we have to do it very extensively body relaxation,
しかし私たちは、クライアントの体をとても広範囲にリラックスさせて行わなければなりませんgetting into that place where you need to be in order to go as deep as we want you.
クライアントが必要としている場所に退行することで、私たちが望むような深みに到達することができますone of the things that I stress very strongly is that as we progress through each hypnosis stage.
私がとても強く言いたいことは1つあり、催眠の各段階に進む時、once we place the client in hypnosis, the placing and it doses is very quick.
いったんクライアントを催眠状態にしてしまうと、深い催眠状態になるのはとても早いのですit's the deepening.
とても深い状態ですthat's my secret.
それは私の秘密ですand so as they go deeper, you need to check along the way though certain signs.
より深くなる過程で、ある種の兆候を確認する必要がありますyou need to look at to find out if they are with you.
兆候があれば見つけるべきですand if they're not, you need to back up and stop and work with deepening.
なければ引き返して立ち止まり、より深く退行する必要がありますnow, you might ask the question at this stage,
では、この段階でこう質問するでしょう“are there clients who are incapable of going deep enough to do the work that they have to do?”
「十分すぎるほど深く退行できるクライアントがいますか?」it happens.
いますthere are people who have difficulty with hypnosis.
反対に、催眠が難しい人もいますafter some attempts at it, they may get around that point.
何度か試した後、その点を克服できるかもしれませんthere are other things.
他にもI don't think we need to get into which involve personal blocking for all sorts of reasons
様々な理由で個人的に遮断している要素に入り込む必要はありませんwhich the therapist needs to understand where is this coming from psychologically
それが心理学的にどこから来ているのか、セラピストは理解する必要がありますare there things they're not supposed to know
「知られてはいけないことがあるのではないでしょうか?」or is it basically a mechanical thing.
または「基本的な構造でしょうか?」where they have some sort of a fear about going any further.
そこでは、彼らはこれ以上先に進むことへの恐怖心を持っていますbecause they're not sure whether they can handle the information that they're going to get it,
なぜなら、これから得られる情報に対応できるかどうかわからないからですand see before my books were written.
私の本が書かれる前には
there was not as much of a problem with them.
それほど問題にはなりませんでしたnow, they know what they're getting into.
今、彼らは自分が退行していることを知っていますso they're more aware of this. but
だから、彼らは知られたくないことをさらに意識していますが、most clients are just fine.
ほとんどのクライアントは大丈夫ですwe take them first into their childhood, their current childhood all the time
いつも私たちは、まず現世の幼少期に退行させますwe deepen.
より深めていきますand I take them down.
より深い場所へ連れていきますgenerally, you know, age 12 age, 7 age, 3,
一般的には12歳、7歳、3歳and eventually, I will want to know about their very earliest memories.
そして最終的には、私は彼らの非常に初期の記憶を知りたいと思いますnow, part of what we do here is to teach facilitators that they need to talk about childhood things that are not traumatic.
ここでは、ファシリテーター(相互理解を促しながら合意形成し、問題解決を促進する人)に、トラウマにならないような幼少期の話をする必要があることを教えていますbecause that's not where they come to us.
なぜなら彼らはそのような場所に来てくれないからですif they need that kind of therapy, they need to get it at home with a psychologist or psychiatrist or clinical social worker who will work with them on a regular basis.
その種の治療が必要なら、心理学者や精神科医や臨床社会福祉士に相談して定期的に治療を受ける必要がありますthey're coming to you for information about their immortal life not therapy.
私たちのクライアントは治療ではなく不老不死の情報を求めて来たのですI find that very hard for some of our students to understand.
学生の中には理解できない人もいますが、not that can't happen.
中々見つからないからですand if they're academically qualified to do that fine. but
彼らに学問的な資格があれば問題ありませんが、I think it's more important to understand that they're coming to to unlock their spiritual state they want information.
それよりも、クライアントが精神状態を解き明かすために来ていることを理解することの方が重要だと思いますso, in any case what I stress with the childhood memories, happy memories that involve geographic locations.
いずれにしても、幼少期の記憶で私が強調しているのは、地理的な場所に関連した幸せな記憶ですthe geography even of their own house is how to go from one room to another what do we see in certain rooms.
自分の家の間取りでさえ、ある部屋から別の部屋へどうやって移動するか、特定の部屋には何が見えるか、ということが重要ですbecause I'm preparing them for the spirit world.
霊界(死後の世界)への準備に必要で、because they're going to have to find their way around there.
霊界(死後の世界)へたどり着かなければならないからですin the beginning and some get a little lost, but
最初は少し迷うこともありますが、with your guidance and encouragement,
セラピストの指導と励ましで、they soon know where they are and where they're supposed to be going.
自分がどこにいて、どこに行くべきかが、すぐに分かるようになりますso that's why we do a lot of that work in childhood down.
だからこそ、幼少期から一生懸命取り組んでします
なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。
また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。