マイケル・ニュートン Part 18 過酷な人生により魂が混乱する 英文と日本語訳
下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。
英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)
[Question] What is a disturbed soul?
[質問] 混乱した魂とは何ですか?[Answer] the disturbed souls are those that may have been murdered for example or may have lived very very traumatic lives
[回答] 混乱した魂とは、例えば殺害された可能性のある魂、または非常につらい人生を送った可能性のある魂ですthey're very unhappy
彼らはとても不幸であり、they are soul if you will has been contaminated by the human body through all sorts of genetic you know influences and environmental influences that has caused a very difficult life
非常に過酷な人生をもたらす遺伝的、または環境の影響に人体が汚染されている魂ですmaybe also it's a young soul that has had a hard time coping with a particular difficulties of that mind we're a more advanced soul could get through it
より進歩した魂が乗り切れる悩みであっても、この悩みに対処するのが、若い魂には難しいのかもしれませんthere's all sorts of reasons for souls being disturbed in their bodies
魂が肉体の中で混乱している理由はいくつもありますが、and that's that's one of the primary ones
これは主要な理由の1つです
なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。
また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。