>  > マイケル・ニュートン インタビュー (33/35) 地球以外に転生した魂 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン インタビュー (33/35) 地球以外に転生した魂 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

Q:OK, have you ever had a patient who described a former life in which they were not in a human form?
人間の形をしていなかった前世のことを話した患者がいたことはありますか?

A:yes, I had clients who have talked about being on other worlds.
はい、異世界にいたことを話したクライアントがいました

and we've touched on it. but
その話をしたことはありますが、

we haven't discussed it very much.
あまり話したことはありません

I call these souls “hybrid souls”.
私はこれらの魂を「ハイブリッドの魂」と呼んでいます

these are souls who began their incarnation on other worlds.
これらは異世界で転生し始めた魂のことです

be they mental or a physical world.
精神世界であろうと物理世界であろうと、

more often than not it's a physical world.
多くの場合は物理的な世界です

and that world has either gone into no land been destroyed.
そしてその世界は滅びてしまいました

all stars have a beginning, middle and end, all planets around stars.
すべての星には始まり、中期、そして終わりがあり、星の周りには惑星があります

so, this happens. but
だから異世界への転生が起きるのですが、

also for the reasons that I mentioned a little earlier where our soul feels they need more of a challenge.
また、先ほどお話したように、私たちの魂がもっとチャレンジが必要だと感じている場合や、

or for whatever reason they particularly their guides may come to them and say “we think you need more work in a certain area and this is not the world to do it.”.
何らかの理由でガイドがやって来て「あなたはある分野でもっと努力する必要があり、この世界ではできないと思います」と言う場合もあります

so, there's many reasons why they come to earth.
つまり、彼らが地球に来るのには様々な理由があります

now, let me just say a word about the hybrid soul.
ハイブリッドの魂について一言言わせてください

typically they may comprise 10-15 percent of your client tell make it a little more dependence kind of on how many planets you're seeing and how long you've been around as a therapist.
通常、彼らはクライアントの10~15%を占めるかもしれませんが、それはセラピストが何個の惑星を知っているか、セラピストとしてどれくらいの年数が経っているのかによります

but the hybrid soul is an interesting soul.
ハイブリッドの魂は興味深い魂です

first of all, most of our a little more advanced are not a rank beginner.
まず第一に、ハイブリットの魂のほとんどは、初心者ではありません

because they've been working out of the world.
彼らはこの世界の外で訓練してきたからです

and they have generally come because of things they've discovered on that other world,
そして彼らは異世界で発見したことをきっかけに来て、

that they feel need refinement that they could gain on earth.
地上で得られる教養が必要だと感じ、

they bring certain things with them.
一定の教養を持って来ています

now, I talked about a case of a lady.
では、ある女性のケースについて話しましょう

her name was Harriet, very highly advanced soul who didn't need to incarnate anymore.
彼女の名前はハリエット、とても高度な魂で、もう転生する必要はありませんでした

and she came because she heard me a truck.
彼女は私の音声を聞いて診察に来ました

she was a waitress at a truck stop in the middle of a desert town.
彼女は砂漠の町にあるトラック乗り場で、ウェイトレスをしていました

cross road towns were truckers would come through.
交差点の町はトラックの運転手が通る町でした

It maybe have a cup of coffee before driving on.
運転する前にコーヒーでも飲みに来たんでしょう

and she put her arm around them and talked to them “how's your life going?” and so forth.
彼女は運転手に腕を回して「元気にしてる?」などと話しかけていました

well, this woman was what I call a watcher.
この女性は私が言うところの「ウォッチャー」でした

she was coming back to earth to do some very advanced work for someone who didn't really need it herself.
彼女は初めて会った人にとても高度な仕事をするため地球へ戻ってきました

and she heard me on an all night radio show one night.
ある夜、彼女はラジオ番組で私の話を聞いて、

so, she made an appointment came to see me.
それで、彼女はアポを取って、私に会いに来ました

and I didn't realize at the time,
その時は気づきませんでしたが、

I thought she would she came up in it.
議題になるだろうと思いました

this is talk about preconceptions.
これは先入観についての話です

we talked about this a little earlier.
先ほどお話ししましたが、

hair was all piled up and kind of a massive wearing a funny kind of house dress.
髪の毛がパサパサしていて、変なハウスドレスを着ているような重厚感のある人でした

and she jumps out of a pickup truck with flip-flops on.
そして、ピックアップトラックから飛び降りてきて、サンダルを履いて

“hi doctor!” and soon she comes in.
「先生、こんにちは」と言って、すぐに入ってきました

and I think well we've got a rank beginner here.
私は彼女がビギナーランク(一番下のランク)だと思いました

I soon found out this woman gave me a hug.
私はすぐにこの女性が私を抱きしめてくれたように感じましたが、

and her energy lifted me off the ground.
実際には彼女のエネルギーが私を持ち上げてくれました

and I thought “oh my god” and come to find out she's one of the most advanced souls.
そして、私は「なんてことだ」と思い、彼女が最も高度な魂の1つであることを知ることになりました

I never work then.
私にとってそれまでにない体験でした

she had actually come for me.
彼女は確かに私を迎えに来ていました

but the point I'm making with the story is
でも、私がこの話で言いたいのは

that she was a hybrid soul and on her first world.
彼女はハイブリッドの魂であり、地球は初めてで、

her skills were honed in joining in a conscious state with the minds of fellow beings.
彼女の技術は仲間の心と意識状態を結合することで磨かれていました

and they often exchanged minds in order to understand more about that person and how they were perceiving everything around.
彼らがどのように周りのものを認識していたかを知るために、その人のことを理解するために、頻繁に心を交換していました

very skillful mental telepaths.
非常に巧みな心のテレパシー能力です

now, you may think well this world must be far advanced from earth in many cases.
今、あなたは、この世界は地球よりはるかに進んだ世界に違いないと思うかもしれませんね

you will find that a hybrid world is maybe more technologically advanced,
ハイブリッドの世界の方が技術的には進んでいるかもしれませんが、

but their brains aren't any larger, any more capable.
彼らの脳は大きくもなく、能力も高くありません

they've just been around longer.
ただ長く生きてきただけです

now, in the case of Harriet, she was using that those skills that she had gained as a soul on this other world to help people here.
ハリエットの場合は、異世界の魂として得た技術を、地球の人々を助けるために使っていました

so the hybrid soul is very interesting.
ハイブリッドの魂はとてもおもしろいです

and I will say this though on the downside.
これだけは言わせてもらうが、欠点もあります

and a lot of times, a hybrid soul will come to earth and just find his place to dance the energy.
多くの場合、ハイブリッドの魂は地球に来て、エネルギーを躍動させるために自分の居場所を見つけようとしますが、

that everything about it is just simply too much for them.
そのすべてのエネルギーが彼らにとってあまりにも多すぎるため、

and they will check out early.
早々に諦め、

they will commence suicide.
自殺するでしょう

and they have a hard time of their early lives.
そして彼らは、地球に来た当初は人生で苦労するでしょう

they may not want to come back,
彼らは二度と地球に戻ってこないかもしれませんし、

they may not be sent back.
戻らないかもしれません

but if you can get over those early few lives as a hybrid on earth,
しかし、あなたがハイブリッドとして地上で初めての数回の人生を乗り越えることができれば

usually these are souls who do great work here.
通常、これらの魂は地球で偉大な仕事をします

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。