>  > マイケル・ニュートン インタビュー (30/35) 退行催眠で信仰心がなくなる? 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン インタビュー (30/35) 退行催眠で信仰心がなくなる? 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

does religion and faith become superfluous after a powerful LBL?
強力な退行催眠療法を体験すると、宗教や信仰は無関心になるのですか?

I think of course.
もちろんそうだと思います

someone who feels very strongly about the damage.
非常に強いショックを感じている人もいます

that organized religion has done especially fundamentalism where Dogma has so clouded.
特に組織化された宗教は原理主義を持つため、宗教上の教義が厳しいからです

a person was thinking that whatever anyone else things can't be right because it's not what I think.
自分の考えと違うため、何か間違っていると感じるでしょう

so much trouble going on, now for example in the Middle East over the religious and national issues.
例えば中東では、宗教や国家の問題を巡って多くの問題が起こっています

and in the past, you can look back to the Middle Ages the fear engendered, you know, many elements of Christianity
キリスト教の多くの原理主義が恐怖がもたらした中世を振り返ってみましょう

for example the Inquisition and torture and so forth.
例えば異端審問や拷問などです

there's I feel religion has done a lot of damage. but
そこで宗教が多くの苦しみを与える一方、

I also feel it's done a lot of good.
良いこともたくさんしたと私は感じています

because it's given people hope. and
なぜなら宗教は人に希望や、

it's given them a true spiritual feeling about what life is all, about there they have perhaps better people.
人生とは何か、より良い人がいるかもしれないこと、といったスピリチュアルな感情を与えたからです

because they're very kind and compassionate they contribute to charities and so forth.
彼らはとても親切で思いやりがあるので、慈善事業などに貢献しています

so, I'm not just issuing a blanket statement here about religion.
だから私は、ここで宗教について一括りにしているのではありません

it has all sorts of ramifications depending upon the person and upon the belief system that they've had.
宗教は、人によって、また、その人が持ってきた信念体系によって、様々な影響を受けます

so, in general to answer your question.
よって、あなたの質問の答えをまとめると、

I think it would be best to say that for the typical person who is religious.
私は典型的な信仰心のある人がベストだと思います

they have a sense of spirituality and how they relate to it.
彼らはスピリチュアルな感覚やそれに関するものを持っています

and that can be very helpful in an LBL.
それは退行催眠療法では非常に役立ち、

it can be very helpful and understanding there is a power beyond yourself.
それは非常に役立ちますし、自分自身を超えた力があることを理解することができます

and someone who began as an atheist decided with no belief system.
そして無神論者の人は、何の信念体系も持たずに理解でき、

in any higher power, I can appreciate the value of this that there is a power beyond you that has.
高次の力の中では、自分を超えた力があるということの価値を理解することができます

but I don't want to use the words “control”, influence over your life and your surroundings.
しかし私は「支配」という言葉は使いたくありません あなたの人生や身の回りに影響します

so, you know, I think it can be a great benefit. but
その言葉は大きな利益になると思いますが、

it can also be a detriment.
弊害にもなります

if it's carried to an extreme and makes sure you a rigid person.
極端に言えば、あなたを硬直した人間にしてしまいます

oftentimes, those people are very fearful themselves,
多くの場合、そのような人は自分自身を非常に恐れ、

they won't ever admit it.
自分を超えた力を認めようとしません

but some of the most fearful people that I have worked with about “what's gonna happen” to them after death are extremely religious people.
でも、私が一緒に仕事をしてきた人の中で、死後に何が起こるのかを最も恐れているのは、宗教の信者たちです

so, you know, it's a balance.
だから、バランスが大事です

it takes a balance really of thinking.
バランスを取ることがとても大事だと思います

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。