>  > マイケル・ニュートン インタビュー (19/35) 中間生で次の人生を決める 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン インタビュー (19/35) 中間生で次の人生を決める 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

and from there, we have all sorts of interesting things that happen in the spirit world.
そこから、霊界(死後の世界)で起こる様々なおもしろいことを知ります

people do different things.
魂は異なることをしますが、

they have different types of class, classroom activities.
彼らには様々な種類の授業や教室での活動があります

if I could call it, that depending on their skills and abilities and their motivations and their experience has souls.
それは彼ら魂の持つ技術と能力と動機と経験に応じて決まります

and then from there we will often go in front of what I call a council of elders.
そして、そこから私が長老の評議会と呼ぶものの前に行くことがよくあります

and they have many names,
長老には多くの名前があります

"the sacred ones", "the holy ones", "the committee".
「聖なるもの」、「神聖なもの」、「委員会」、

there are all sorts of names.
様々な名前があります

but I just hear that word “elders” so much.
でも「長老」という言葉をよく耳にします

and the word “council”. council is not the kind of thing that you would see in some Hollywood movielike.
評議会はハリウッド映画で見るようなものではありません

the one I always laugh about is “Defending Your Life”.
私がいつも笑ってしまうのは 「(映画)あなたの死後にご用心!」です

where poor Albert Brooks was hauled towards judges and black robes to defend his previous life.
哀れなアルバート・ブルックスは裁判官に連行され、前世を守るために黒いローブを着ました

punishment being that he would have to reincarnate again instead of moving forward into a blissful life.
至福の人生を送る代わりに、罰として転生することになりました

where he'd never have to come back to earth.
絶対に地上に戻れないのです

so this is a kind of, you know, movie that Hollywood puts out about what life after death is like.
これは、ハリウッドが公開している死後の生活についての一種の映画です

and it's not like that at all.
でも、それとは全く違います

so from there, I am I talked to various clients about other activities that they may have in the spirit.
私は様々なクライアントに、霊界(死後の世界)での他の活動について話をしてきましたが、

we'll eventually, we come into place of what I call life selection.
最終的には、私が「人生の選択」と呼んでいるところに行きます

which is where they decide with the help of others, their guides and masters, on what kind of body would be most appropriate for their next life to do the kinds of work harming work that they need to do.
そこでは、彼らのスピリットガイドやマスター(長老)の助けを借りて、彼らの次の人生にはどのような身体が最も適しているのかを決めるのです

and then of course, the time when they embark or again return to the earth.
もちろん、彼らが地球に乗り出す時、あるいは再び地球に戻る時です

so that's kind of an overview of the process of what a life between life. session is life.
これが、中間生とは何かというプロセスの概要です

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。