>  > マイケル・ニュートン インタビュー (18/35) ソウルグループとは 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン インタビュー (18/35) ソウルグループとは 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

so, from there, they move into their spirit group.
そこからクライアントは「ソウルグループ」に移動します

which is another exciting time for the client.
クライアントにとってはもう一つの刺激的な用語ですね

this is why I asked for that sheet of the cast of characters.
クライアントに登場人物のキャストの記載を求めるのはこのためです

because, now, we're going to find out as they begin to approach this spiritual group.
なぜなら、彼らはこのソウルグループが現れようとした時に、私たちは彼らを知ることになるからです

and I described how that's done in my books.
それがどのように行われているかは、私の本で説明しました

”oh, I see this”, “I see someone”. so and it's usually a very strange name like Amethyst or Chloe's or some strange name that you've never heard of.
たいていはアメジストとかクロエとか、たいていは聞いたこともない、変な名前の人に会います

who is this.
「これは誰?」

well, it's Bill.
「ビルよ」

well, who's Bill?
「ビルって誰かな」

my first love in high school or my husband or wife or whatever.
高校時代の初恋の人とか、夫とか妻とか、何でもいいんですが、

you know, if it's Judy, instead of Bill.
ビルの代わりにジュディが登場するかもしれません

so oftentimes, they use earthly names to describe these figures who have had an impact on their lives.
そう、しばしば、クライアントは人生で印象に残ったこれらの姿を説明するため、地球上の名前を使います

now this too is is a very poignant moment when they see these beings.
クライアントがこれらの存在に会った時、これもまた非常に心に響く瞬間です

who were created with them and their soul group was formed.
クライアントと一緒にソウルグループが形成されます

okay, it could be anywhere from 15 to 25 Souls.
そのグループはどこにでもあり、15から25の魂で構成しています

and now, they're seeing each other all again after death.
そして今、死後に彼らは再会しようとしています

what I didn't say I haven't mentioned yet.
まだ言ってないことがあります

and it's kind of a complex subject.
それはちょっと複雑な話で、

I won't spend a long time. but
長くは説明しませんが、

we don't bring all of our energy into anyone by a part of this, always remains behind.
私たちは自分のエネルギーすべてを誰かに注ぎ込むことはしません

which means if your mother died 30 years before you, you're still going to see her energy in the spirit world.
つまり、あなたの母親が30年前に死んだとしても、あなたは霊界(死後の世界)で彼女のエネルギーにまだ会うことになるのです

even though she moved on into another incarnation,
たとえ彼女が別の化身に移ったとしても

which i think is a beautiful thing.
それは美しい姿だと思います

so, nobody is ever really totally absent from their spirit group.
だから誰かがソウルグループから離れることは絶対にありません

so, in any case, this too is a very fascinating time for you as facilitator.
つまり、いずれにしても、これもまたファシリテーター(相互理解を促しながら合意形成し、問題解決を促進する人)としてのあなたにとって非常に魅力的な時間です

because you get information on all the people in soul group.
なぜならソウルグループのすべての魂についての情報を得ることができるからです

how they're incarnations in the clients current life, has affected them?
「クライアントの現在の生活の中で、彼らがどのように転生し、影響を与えているか?」

what are the psychological ramifications of that relationship with certain individuals?
「特定の人との関係が心理的にどのような影響を与えているのか?」

and what was the purpose?
「その目的は何だったのか?」

and so, they look, they live, you know,
すると彼らは

all these recovered memories begin to pour out.
思い出した記憶が溢れ出してきます

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。