>  > マイケル・ニュートン インタビュー (17/35) 無条件の愛の存在に出会う 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン インタビュー (17/35) 無条件の愛の存在に出会う 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

and so, when a soul first meets,
魂が最初に出会った時、

their spirit guide at some point in this early stage of crossing over.
あの世に渡った最初の時点で、魂が出会ったスピリットガイドは、

it is one of the most beautiful things for a therapist to launch in an office setting.
セラピストが診療所で出会う1人の最も美しい人物です

because you're listening to a person described not Jesus not Buddha or Mohammad.
なぜならセラピストは、イエスではなく、仏陀でもなく、モハメッドでもない人の話を聞いているからです

even though originally, they may say “oh, wait a minute”.
本来であれば、「あ、ちょっと待って」と言われるかもしれませんが、

there's this powerful being coming towards me.
この強い存在が自分の方に向かって来ているのです

I think it's Jesus for example if you're a Christian plan,
例えば、もしあなたがキリスト教ならイエス様だと思います

well, I always respect, as I said, people's belief systems.
前も言いましたが、私はいつも信念体系を尊重しており、

so, what I generally say is “that's fine”.
だから私がいつも言うのは、「それでいい」ということです

let's get a little closer.
もう少し近づいてみましょう

so we can tell more about this person or character or being that's coming towards you very quickly.
そうすれば、あなたに近づいてくる人物や性格、存在について、より詳しく知ることができます

you'll hear, “oh it's not Jesus or Buddha or Mohammed or whatever”.
あなたは「ああ、それはイエスでもブッダでもムハンマドでも何でもない」と思うでしょう

it's my immortal teacher.
それは私の永遠の教師です

and it is a being who's been assigned to me and a small group of other souls throughout eternity.
そしてそれは他の魂の小さなソウルグループにも永久に配属された存在なのです

and they really break down.
そして、彼らの存在に圧倒されます

you've got to have box of Kleenex close at hand.
手元にティッシュの箱を持っていなければなりません

because for many people, it is the first time in their life when they had see a loving being who truly cares about them personally.
多くの人にとって、一対一で無条件にケアする、愛する存在に出会うのは人生で初めてのことだからです

who knows them like no one else can open, and who in many cases watches over them.
彼らは誰も知らないことを知っていて、多くの場合、私たちを見守る存在です

now I'd like to say that,
私が言いたいのは、

some people have very very loving hands on guides,
とても愛に満ちたガイドに導かれる人もいます

my guide happens to allow me to fall into deep holes.
私のガイドの場合、たまたま私が深く退行するのを許してくれたのです

and I have to crawl off by myself. but,
そして、自分で答えを探りに行かねばなりませんが、

it's wonderful to listen to stories of people.
人の話を聞くのも素晴らしいです

I mean, I've got a real Socratic guide.
つまり私は本物のガイドになり、

you know, I, self-discovery.
自己を探求させます

that's the all mark of the technique that being uses on me.
それは私が使う技術です

but there's an awful lot of people who have truly loving guys.
でも、彼らを本当に愛している人は、とてもたくさんいます

who take them by the hand and help them through difficult points in their lives.
困難な時期に手を差し伸べて、助けてくれる人もいます

but I just want to stress,
でも強調しておきたいのは、

regardless of the type of being who has been assigned to them as their guide.
彼らのガイドとして配属されている者が、どんなタイプであろうと、

it is such a powerful moment.
それはとてもパワフルな瞬間です

that one can't help but be thought of as a facilitator by the process of this person.
この「ガイド」の一連の行為はファシリテーター(相互理解を促しながら合意形成し、問題解決を促進する人)の考えだと思わずにはいられません

if I could say that who is your immortal teacher.
もし言うことができるなら、永遠の教師です

so, what happens is the after that is a kind of orientation.
それで、その後に起こることは、一種のオリエンテーションです

where they go into solution with that guy talk about what went right, what went wrong, how things might have been different.
何がうまくいったのか、何が間違っていたのか、どうすれば違った結果になったのか、ということを、その者と一緒に解決していくのです

(it's kind of) it's not too detailed at this point.
今のところあまり詳しくわかりませんが、

it's kind of a once over likely “how do you think you did?”, “what could you have done”,”Maybe, it would have been a little better”.
「自分がしたことをどう思うか」、「どうすればよかったか」「もう少し良くなったかもしれない」といったことを繰り返すようです

they're going to get much more of this later.
さらに、彼らは後でもっと多くのことを知ることになります

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。