>  > マイケル・ニュートン Part 09 ソウルグループは存在する 英文と日本語訳

マイケル・ニュートン Part 09 ソウルグループは存在する 英文と日本語訳

下は、私が投稿した、日本語字幕を付きのマイケル・ニュートン博士のインタビュー動画です。

英文と和訳は次の通りです。(この動画の和訳は字幕用に簡略化したものです。以下はより詳しく訳したものです。)

[Question] What are Soul Groups?
[質問] ソウルグループとは何ですか?

[Answer] soul groups are one of the most interesting aspects of my work
[回答]ソウルグループとは、私の研究の中で最高に面白い分野です

the reason for this is
その理由は、つまり、

that people who I take into their soul group are able to tell me their level of advancement
私が彼らのソウルグループに入ると、彼らは魂の進歩の度合いを教えてくれるからです

based on how the others are doing in their group as well as themselves
その度合いは自分だけでなく、グループの他のメンバーにも基づいています

this gives me a much broader perspective as to where this individual is in terms of development
魂の成長に関して、この個人がどこに位置するのかを、私に様々な視点で見せてくれます

there are in every soul group a variety of personalities
ソウルグループごとに多種多様な個性があり、

you have courageous Souls, you have meek Souls, you have passive Souls,
勇敢な魂や、おとなしい魂、消極的な魂、

you have souls who are very unselfish, those that are a bit more self-centered
とても利他的な魂、少し利己的な魂、

you have souls that are quiet and contemplative and those that are jokesters
静かで熟考する魂、冗談好きな魂もいます

so from that information
したがって、そうした情報から

I'm able to determine psychologically a lot about the type of group
私は何種類ものグループを、心理学的に分類することができます

that my client comes from and what I might be able to do to help them in terms of their life lessons and and and purpose
そうすることで、私は患者の情報をもとに、人生のレッスンや目的を見つけ、彼らを助けられるかもしれません

but it's fascinating to from another standpoint
魂の個性の違いは別の観点から見れば、魅力的なことです

because we don't all progress in the same at the same speed, in the same way, in the same areas
なぜかと言うと、私たちは皆、同じ早さ、同じ方法、同じ場所で進歩することはないからです

I’d like to point out
私は指摘したいのですが、

that I had one man that took him between four and five thousand years to conquer jealousy
嫉妬を克服するのに、4,000~5,000年かかった1人の男性がいましたが、

he is not a jealous person in this life
彼は今回の人生において嫉妬深い人ではありません

he is intolerant as hell
全く寛容がなく、

and that's what he's working on now
それこそ、彼は今、その課題を克服しようと取り組んでいる最中ですが、

but he's not jealous
嫉妬深くありません

and so that was his particular a difficult hurdle to get over
よって、彼にとって、嫉妬は克服するのにとても難しいハードルだったのです

and yet there are people in his soul group that were always very tolerant
それでも、彼のソウルグループの人々はいつも、とても寛容です

and they have tried to help him between lives
中間生で、ソウルグループの魂は彼をいつも助けています

so this is what I mean about rates of progression
この事例は、進歩の度合いについて私が言いたいことです

and yet I find that the whole soul group pretty generally belongs in a certain niche as far as development
それでも、ソウルグループ全体が成長するまで、通常は特定の少数のグループに所属していることがわかります

and they're all going to kind of move forward together
ソウルグループの魂はみんなで一緒に前進しようとします

some a little faster than others
何人かは他のメンバーより少し早く、

others will be a little slower
遅い魂もいます

but essentially they're all at about the same level
しかし、本質的には、ソウルグループの魂は全てほぼ同じレベルにいます

なお、英文は文字起こしされたものを使用しています。

また、私の翻訳能力は低いので、間違いがあれば、ユーチューブのコメント欄で教えてください。